Kasumi Yuugi

domingo, 7 de junio de 2015

Noraneko (ノラネコ ) – Megurine Luka


video

首輪を外した日から世界は広がりました    
[Kubiwa o hazushita hi kara sekai wa hirogarimashita ]
(The world kept getting bigger from the day when I escaped from my collar.)
ふらふらふら歩いたり、気ままに夜寝したり    
[Fura fura fura aruitari, kimama ni yorune shitari ]
(I'd take a slow and lazy walk, and sleep at night whenever I please.)

X3
ふら...ふら...
「Fura Fura…」

自由もそれはそれでななかな磨り減ります    
[Jiyuu mo sore wa sore de naka naka suriherimasu]    
(But my freedom also starts becoming chipped away little by little.)
汚い空気を吸い 汚い欲に塗れ    
[Kitanai kuuki o sui kitanai yoku ni mamire]    
(I now have to breathe polluted air, be driven by my unclean desires,)
見つけてやっと手にした小さな小さな光なんて    
[Mitsukete yatto te ni shita chiisana chiisana hikari nante]    
(and even when I finally find a ray of light,)
触れると同時に消えてしまう    
[Fureru to douji ni kiete shimau]    
(it disappears as soon as I touch it.)

飴と鞭    
[Ame to muchi]    
(Candy comes with a whip.)
甘い 痛い 嫌い 苛々    
[Amai itai kirai ira ira]    
(It's sweet. It hurts. I hate it. I feel irritated.)
苦い笑い話    
[Nigai waraibanashi]    
(Come and see my bitter yet funny tale;)
来て 見て 予定は未定    
[Kite mite yotei wa mitei]    
(I have no idea what the future holds.)
ノラネコ    
[NORANEKO]    
(I'm a stray cat,)
軽い 浅い 迷い そんなんじゃない    
[Karui asai mayoi sonnan ja nai]
(but I'm not simple, shallow, or lost.)
自由に生きてるだけ    
[Jiyuu ni ikiteru dake]    
(I'm merely living freely.)
規定 指定 縛られないノラネコ    
[Kitei shitei shibararenai NORANEKO]    
(I'm a stray cat not bound by rules or orders.)

首輪を外した日から世界は広がりました    
[Kubiwa o hazushita hi kara sekai wa hirogarimashita]    
(The world kept getting bigger from the day when I escaped from my collar.)
ふらふらふら歩いたり、気ままに夜寝したり    
[Fura fura fura aruitari, kimama ni yorune shitari]    
(I'd take a slow and lazy walk, and sleep at night whenever I please.)

穴埋めたくて無理に色付けた    
[Ana umetakute muri ni irozuketa]    
(Trying to fill in my vacant time, I forcefully changed my life style.)
使い捨てになる所詮ただの黒猫    
[Tsukai sute ni naru shosen tada no kuroneko]    
(In the end, I'm just a disposable black cat.)

慣れと無恥    
[Nare to muchi]    
(As I grow accustomed to my shamelessness,)
淡い期待 感じないや    
[Awai kitai kanjinai ya]    
(I can't feel the slightest expectation.)
酷い笑い話    
[Hidoi waraibanashi]    
(Come and see my cruel yet funny tale;)
来て 見て 予定は未定    
[Kite mite yotei wa mitei]    
(I have no idea what the future holds.)
ノラネコ    
[NORANEKO]    
(I'm a stray cat,)
黒い遺体 死体 そんなんじゃない
[Kuroi itai shitai sonnan ja nai]    
(but I'm not a black corpse.)
ただ寝ているだけ    
[Tada neteiru dake]    
(I'm merely sleeping.)
否定して死んだフリのノラネコ    
[Hitei shite shinda furi no NORANEKO]    
(I'm a stray cat in denial who's feigning death.)

どうしようもない    
[Doushiyou mo nai]    
(It can't be helped.)
だってそうじゃない    
[Datte sou ja nai]    
(Don't you think so?)
首輪を捨てた代償    
[Kubiwa o suteta daishou]    
(It's the price I must pay for throwing away my collar.)
正しかったのか間違ったのか    
[Tadashikatta no ka machigatta no ka]    
(Was it the right or wrong choice?)
今日もふらふらり    
[Kyou mo fura furari]    
(Today, too, I'm loafing around doing nothing.)
飲みたくも無い不味いミルクも    
[Nomitaku mo nai mazui MIRUKU mo]   
(Wanting to drink milk so much,)
だんだん慣れてきたけど    
[Dan dan narete kita kedo]    
(I have become used to the taste of spoiled milk,)
甘いミルクが恋しいな    
[Amai MIRUKU ga koishii na]    
(but I sure miss the sweet milk I used to drink.)

飴と鞭    
[Ame to muchi]    
(Candy comes with a whip.)
甘い 痛い 嫌い 苛々    
[Amai itai kirai ira ira]    
(It's sweet. It hurts. I hate it. I feel irritated.)
苦い笑い話    
[Nigai waraibanashi]    
(Come and see my bitter yet funny tale;)
来て 見て 予定は未定    
[Kite mite yotei wa mitei]    
(I have no idea what the future holds.)
ノラネコ    
[NORANEKO]    
(I'm a stray cat,)
軽い 浅い 迷い そんなんじゃない    
[Karui asai mayoi sonnan ja nai]    
(but I'm not simple, shallow, or lost.)
自由に生きてるだけ    
[Jiyuu ni ikiteru dake]    
(I'm merely living freely.)
規定 指定 縛られないノラネコ    
[Kitei shitei shibararenai NORANEKO]    
(I'm a stray cat not bound by rules or orders.)

首輪を付けられ続けた日々思い出した    
[Kubiwa o tsukerare tsuzuketa hibi omoidashita]    
(I recalled the days when I had my collar on.)
気まぐれ 寂しがり屋 ノラネコ
[Kimagure samishigariya NORANEKO]    
(I'm a whimsical and lonely stray cat.)

甘い 痛い 嫌い 嫌い 苛々    
[Amai itai kirai kirai ira ira]    
(It's sweet. It hurts. I hate it. I hate it. I feel irritated.)
苦い笑い話    
[Nigai waraibanashi]    
(Come and see my bitter yet funny tale;)
来て 見て 予定は未定    
[Kite mite yotei wa mitei]    
(I have no idea what the future holds.)
ノラネコ    
[NORANEKO]    
(I'm a stray cat.)

X2
ノラネコ    
[NORANEKO]

X2
ふら...ふら... ノラネコ
[Fura Fura… NORANEKO]

ふら...ふら...
「Fura Fura…」


Speed (Megurine Luka[巡音ルカ])


赤いサイレンが鳴った
[Akai SAIREN ga natta]
また目が覚めてしまったんだ
[Mata me ga samete shimatta n da]
君はまだ夢の中?
[Kimi wa mada yume no naka?]
夢を見せるのは誰?
[Yume wo miseru no wa dare?]

昨日と違う また変わってる
[Kinou to chigau mata kawatteru]
比較するだけ無意味でしょう
[Hikaku suru dake muimi deshou]
愚かでしょう
[Oroka deshou]

愛している 求めている 届かない
[Aishite iru motomete iru todokanai]
声がする 耳を塞ぐ 聞こえない
[Koe ga suru mimi wo fusagu kikoenai]
追いかけても追いかけても届かない
[Oikakete mo oikakete mo todokanai]
前を見る 後ろを見る 目が回る
[Oikakete mo oikakete mo todokanai]

駆け抜けるスピードに振り回され 頭が痛い
[Kake nukeru SUPIIDO ni furi mawasere atama ga itai]

離さないで 行かないで 手を握って 声を聞いて
[Hanasanai de ikanai de te wo nigitte koe wo kiite]
これ以上は走れないから
[Kore ijou wa hashirenai kara]
広がる小さな世界の片隅で幸せならそれだけでいい
[Hirogaru chiisana sekai no katasumi de shiawase nara sore dake de ii]

何を望んでいますか?
[Nani wo nozonde i masu ka?]
何を夢見ていますか?
[Nani wo yumemite i masu ka?]
そこに居るのは誰ですか?
[Soko ni iru no wa dare desu ka?]
そこに居場所はありますか?
[Soko ni ibasho wa arimasu ka?]

明日も違う また変わってく
[Ashita mo chigau mata kawatteku]
期待するだけ無意味でしょう
[Kitai suru dake muimi deshou]
愚かでしょう
[Oroka deshou]

(Ah...)

愛している 求めている 届かない
[Aishite iru motomete iru todokanai]
声がする 耳を塞ぐ 聞こえない
[Koe ga suru mimi wo fusagu kikoenai]
追いかけても追いかけても届かない
[Oikakete mo oikakete mo todokanai]
前を見る 後ろを見る 目が回る
[Mae wo miru ushiro wo miru me ga mawaru]

駆け抜けるスピードに振り回され 頭が痛い
[Kake nukeru SUPIIDO ni furi mawasare atama ga itai]
慣れてゆくスピードに大切な事見失った
[Narete yuku SUPIIDO ni taisetsu na koto miushinatta]

離さないで 行かないで 手を握って 声を聞いて
[Hanasanai de ikanai de te wo nigitte koe wo kiite]
忘れないで 思い出して 取り戻したい
[Wasurenai de omoi dashite tori modoshitai]
触れてしまった心がどうしようもなく冷たい
[Furete shimatta kokoro ga doushiyou mo naku tsumetai (tsumetai, tsumetai)]

離さないで 行かないで 手を握って 声を聞いて
[Hanasanai de ikanai de te wo nigitte koe wo kiite]
まだ走り続けるなら
[Mada hashiri tsuzukeru nara]
もう放して 早く行って 振り解いて 突き放してよ
[Mou hanashite hayaku itte furi toite tsuki hanashite yo]
これ以上は走れないから
[Kore ijou wa hashirenai kara]

愛を塞ぐ もう求めない 届かない
[Ai wo fusagu mou motomenai todokanai]
声がしない 耳を澄ます 聞こえない
[Koe ga shinai mimi wo sumasu kikoenai]

martes, 26 de mayo de 2015

無修正ディナァショー


全部挿入れたのなら十分 掻き交ぜて   
[Zenbu sōnyū reta nonara jūbun kaki mazete]   
最後まで掻き交ぜるのを 忘れないで
[Saigomade kaki mazeru no wo wasurenaide]

完熟禁断の果実 甘い蜜がたっぷり   
[Kanjuku kindan no kajitsu Amai mitsu ga tappuri]   
皮は全部剥きましょう 下準備はこれで完了       
[Kawa wa zenbu mukimashou shimo junbi wa kore de kanryō]
加えてごらんなさい   
[Kuwaete goran nasai]   
欲望を固めた肉桂   
[Yokubō o katameta nikkei]   
お喋りは程々に       
[Oshaberi wa hodohodo ni]
さあ 手を動かして   
[Saa te o ugokashite]   

さぁ挿入れて コレは 生のまま       
[Sa~a sōnyū rete kore wa nama no mama]

早く挿入れて 渇いちゃったら美味しくない   
[Hayaku sōnyū rete kawai chattara oishikunai]   

全部挿入れたのなら十分 掻き交ぜて   
[Zenbu sōnyū reta nonara jūbun kaki mazete]   
最後まで掻き交ぜるのを 忘れないで
[Saigomade kaki mazeru no o wasurenaide]
       
とろけた果実は罪の味
[Toroketa kajitsu wa tsumi no aji]       
愛すを添えて召し上がれ   
[Aisu o soete meshiagare]
   
白濁スープを完食   
[Hakudaku sūpu o kanshoku]   
艶聞過剰じゃないかしら?
[Enbun kajō janai kashira?]       
「残したらお仕置き」なんて       
[Nokoshitara oshioki' nante]
子供じゃないのだから       
[Kodomo janai nodakara]

召し上がれ おあずけは辛いでしょう?       
[Meshiagare wo azuke wa tsuraideshou?]
舐めるように 一滴も残さないで       
[Nameru yō ni hitoshizuku mo nokosanaide]

身体にイイもののお味程 苦いという       
[Karada ni ii mono no wo aji hodo nigai to iu]
それでもやめられなくなる 癖になる       
[Sore demo yame rarenaku naru kuse ni naru]
涎がとまらないお口に       
[Yodare ga tomaranai wo kuchi ni]
もう一口 食べさせて       
[Mō hitokuchi tabe sasete]

調理する玩具たちを磨いて       
[Chōri suru omocha-tachi wo migaite]
乱れたテーブルクロス整えて       
[Midareta tēburukurosu totonoete]
全部挿入れたのなら十分 掻き交ぜて       
[Zenbu sōnyū reta nonara jūbun kaki mazete]
最後まで掻き交ぜるのを 忘れないで       
[Saigomade kaki mazeru no o wasurenaide]
キャンドル灯りだけでいい       
[Kyandoru akari dakede ii]
真夜中のディナータイム   
[Mayonaka no dinātaimu]

Keikenchi Joushouchuu (Minami-ke)



シアワセを掲げて ドキドキ楽しんじゃおう!
[shiawase o kakagete doki doki tanoshinjaou!]
経験値上昇☆見ててね(はいっ!)
[keikenchi joushou ☆ mitete ne (hai!)]

M ・I ・N ・A ・M ・I ・K ・E (Let's go)
M ・I ・N ・A ・M ・I ・K ・E (Let's go)
Hi! Hi! Hi! Hi! Fu~

指差し確認で飛び込んだ月曜
[yubisashi kakunin de tobikonda getsuyou] (Monday)
マイペース気取って 春夏秋登場
[MAI PEESU kidotte shunkashuu toujou] (Who're you?)
ときめきのレシピは(FuFu) 秘伝の一瞬にある(何って?)
[tokimeki no RESHIPI wa (FuFu) hiden no isshun ni aru (nantte?)]
みなみ風くるくる(来る来る)
[minami kaze kuru kuru (kuru kuru)]
スカートでバルーン飛行 Let\'s go!(は~い!はいはいはい!)
[SUKAATO de BARUUN hikou LET'S GO! (ha~i! hai hai hai!)]

シアワセを歌えば(Yeah)
[shiawase o utaeba] (Yeah)
きっとパワーになるよ(そうでしょ!)
[kitto PAWAA ni naru yo (sou desho!)]
日常の中にキラキラがある(は~い!はいはいはい!)
[nichijou no naka ni kira kira ga aru (ha~i! hai hai hai!)]
つまんないことだって(Fu~)
[tsumannai koto datte (Fu~)]
軽やかステップで挨拶 ヘロー♪
[karoyaka SUTEPPU de aisatsu HEROO]
ハッピーユニゾン 空を駆けてく(はい)
[HAPPII YUNIZON sora o kaketeku (hai)]

M ・I ・N ・A ・M ・I ・K ・E (Let's go)
M ・I ・N ・A ・M ・I ・K ・E (Let's go)
Hi! Hi! Hi! Hi! Fu~

失敗は煎じて未来へと飲み干そう (まて)
shippai wa senjite mirai he to nomihosou (mate)
苦笑いピース☆凹んだってさぁ行こう(サイコー)
nigawarai PIISU ☆ hekondatte saa ikou (saikou)
笑顔の成分は(FuFu)ケンカでも満ちてく(なんで?)
egao no seibun wa (FuFu) kenka demo michiteku (nande?)
小さな想いでも(メモメモ)
chiisana omoide mo (MEMO MEMO)
話せる君がいるから(は~い!はいはいはい!)
hanaseru kimi ga iru kara (ha~i! hai hai hai!)

伝えたいキモチを(Yeah)
[tsutaetai kimochi o ](Yeah)

伝える努力しよう(も~っとね!)
[tsutaeru doryoku shiyou (mo~tto ne!)]
息切れしないように 深呼吸してね!(は~い!はいはいはい!)
ikigire shinai you ni shinkokyuu shite ne! (ha~i! hai hai hai!)
わがままも一人じゃ(So)
wagamama mo hitori ja (So)
上手く出来ない だからもっと
umaku dekinai dakara motto
一緒にいたい 今が大好き(はいっ!)
issho ni itai ima ga daisuki (hai!)

シアワセを掲げて(Yeah)
shiawase o kakagete (Yeah)
ドキドキ楽しんじゃおう!(いつでも)
doki doki tanoshinjaou! (itsudemo)
大切はそっと心のそばに(は~い!はいはいはい!)
taisetsu wa sotto kokoro no soba ni (ha~i! hai hai hai!)
光の射す方へ(Fu~)
hikari no sasu hou e (Fu~)
みなみ風 加速してゆくよ
minami kaze kasokushiteyuku yo
経験値上昇☆見ててね(見ててね)
keikenchi joushou ☆ mitete ne (mitete ne)

シアワセを歌えば(Yeah)
shiawase o utaeba (Yeah)
きっとパワーになるよ(そうでしょ!)
kitto PAWAA ni naru yo (sou desho!)
日常の中にキラキラがある(は~い!はいはいはい!)
nichijou no naka ni kira kira ga aru (ha~i! hai hai hai!)
つまんないことだって(Fu~)
tsumannai koto datte (Fu~)
軽やかステップで挨拶 ヘロー♪
karoyaka SUTEPPU de aisatsu HEROO
ハッピーユニゾン 空を駆けてく(駆けてく)
HAPPII UNIZON sora o kaketeku (kaketeku)
わがままも一人じゃ(So)
wagamama mo hitori ja (So)
上手く出来ない だからもっと
umaku dekinai dakara motto
一緒にいたい 今が大好き(はいっ!)
issho ni itai ima ga daisuki (hai!)

M ・I ・N ・A ・M ・I ・K ・E (Let's go)
M ・I ・N ・A ・M ・I ・K ・E (Let's go)
M ・I ・N ・A ・M ・I ・K ・E (Let's go)

ハレバレバイバイ。 [Hare Bare Bai Bai ]


この手がほどけて
kono te ga hodokete
別々の明日を迎える事になるから
betsu betsu no ashita o mukaeru koto ni naru kara
泣き崩れている幼い自分を慰めていた
naki kuzureteiru osanai jibun o nagusamete ita

気が遠くなるように吸い込まれていた
ki ga tooku naru you ni suikomareteita
その目にただ焼き付けて
sono me ni tada yakitsukete
少しだけの温もりを忘れてしまわぬように
sukoshi dake no nukumori o wasurete shimawanu you ni
どうかお元気で
douka ogenki de

ほら見える 昼間の星だって
hora mieru  hiruma no hoshi datte
目を閉じれば広がってる 繋がってる
me o tojireba hirogatteru  tsunagatteru
あなたが教えてくれたのでしょう
anata ga oshiete kureta no deshou
お別れの時間だね
owakare no jikan da ne

大切なあなたの手を放しましょう
taisetsu na anata no te o hanashimashou
大好きな笑顔もこれでさよなら
daisuki na egao mo kore de sayonara
大切なあなたとの思い出めくった
taisetsu na anata to no omoide mekutta
大好きだった初夏の空、晴れ晴れ
daisuki datta shoka no sora, harebare

悲しくても寂しくても嫌になってしまっても
kanashikute mo samishikute mo iya ni natte shimatte mo
会いたくても会えなくても最後だね
aitakute mo aenakute mo saigo da ne
ひとつぼし
hitotsuboshi

雨の日も晴れの日も朝も夜も輝いていて
ame no hi mo hare no hi mo asa mo yoru mo kagayaiteite
この手がほどけても大丈夫
kono te ga hodokete mo daijoubu

ほら見える 昼間の星だって
hora mieru  hiruma no hoshi datte
目を閉じれば広がってる 繋がってる
me o tojireba hirogatteru  tsunagatteru
あなたが教えてくれたのでしょう
anata ga oshiete kureta no deshou
お別れの時間だね
owakare no jikan da ne

大切なあなたの手を放しましょう
taisetsu na anata no te o hanashimashou
大好きなあなたへ
daisuki na anata e
ありがとう
arigatou

大切なあなたの手を放しましょう
taisetsu na anata no te o hanashimashou
大好きな笑顔もこれでさよなら
daisuki na egao mo kore de sayonara
大切なあなたの事見送ったら
taisetsu na anata no koto miokuttara
前を向こうよ ほら空は晴れ晴れ
mae o mukou yo  hora sora wa
ばいばい
bai bai



lunes, 4 de mayo de 2015

Girls, Be Ambitious.



愛情×友情 想い重ねて たいせつを奏でよう   
[aijou yuujou omoi kasanete taisetsu o kanadeyou]

Lalalala-lalala-la-la Lalalala-lalala-la-la

うれしくって泣いた 痛くって笑った   
[ureshikutte naita itakutte waratta]
だけどそんな全部が生きてる証なんです   
[dakedo sonna zenbu ga ikiteru akashi na ndesu]
ゆっくり歩いていこう(Everybody singing!)
[yukkuri aruiteikou (Everybody singing!)]

ひとさじの本音 聞かせて?(You\'re just my friend)   
[hitosaji no honne kikasete? (You're just my friend)]

愛情×友情 時に揺れても(I know, You know little happy)
[aijou yuujou toki ni yurete mo (I know, you know little happy)]
ずっとずっと 響きあいたい(Can you hear my precious note?)
[zutto zutto hibikiaitai (Can you hear my precious note?)]
ありふれてる言葉では伝えきれない 私たちのHarmony
[arifureteru kotoba de wa tsutaekirenai watashitachi no harmony]

強くなりたくて 弱さを隠して
[tsuyoku naritakute yowasa o kakushite]
そんな不器用も自分の証なんです
[sonna bukiyou mo jibun no akashi na ndesu]
うまく言えなくても(Everybody dreaming!)
[umaku ienakute mo (Everybody dreaming!)]


ひとさじの本音 話した(You\'re just my friend)
[hitosaji no honne hanashita (You're just my friend)]

愛情×友情 ちいさな一歩で(I know, You know little happy)
[aijou yuujou chiisana ippo de (I know, you know little happy)]
ぐっとぐっと 気持ちが近づく(Can you hear my precious note?)
[gutto gutto kimochi ga chikazuku (Can you hear my precious note?)]
新しくて懐かしい世界の音は 私たちのHarmony
[atarashikute natsukashii sekai no oto wa watashitachi no harmony]


永遠なんて知らないけど
[eien nante shiranai kedo]
一瞬のよろこび ときめき 哀しみが
[isshun no yorokobi tokimeki kanashimi ga]
今 羽根のように胸に積もるよ
[ima hane no you ni mune ni tsumoru yo]

Lalalala-lalala-la-la Lalalala-lalala-la-la

(Everybody talking!)
ひとさじの希望(ゆめ)があるから…
[hitosaji no yume ga aru kara...]

大丈夫!って 約束したこと たいせつな宝物
[daijoubu! tte yakusoku shita koto taisetsu na takaramono]

愛情×友情 切なさ知るたび(I know, You know little happy)
[aijou yuujou setsunasa shiru tabi (I know, you know little happy)]
そっとそっと こころが近づく(Can you hear my precious note?)
[sotto sotto kokoro ga chikazuku (Can you hear my precious note?)]
何気なくて暖かい優しい音が 私たちのHarmony
[nanige nakute atatakai yasashii oto ga watashitachi no harmony]

聴こえる our Harmony
[kikoeru our harmony]

Lalalala-lalala-la-la Lalalala-lalala-la-la

domingo, 2 de junio de 2013

キャンディアディクトフルコォス / マチゲリータ feat. 赤飯



キャンディアディクトフルコォス / マチゲリータ feat. 赤飯
    (El plato mas exuberante para los adictos al dulce)
   

腐りかけているあなたの頭、「ペロんペロん」でいい気持ちです。
[kusari kake te iru anata no atama "peron peron" de ii kimochi desu]
(Tu cabeza parece aun no entenderlo,Vamos pruébalo es sabroso, se que esta delicioso)
(Tu cabeza se esta descomponiendo, Lame Lame que sabrosa es)

砂糖漬けにした子犬の目玉、きれいな瓶に詰めておこうよ。
[satou zuke (ni) shita koinu no medama kirei na bin ni tsume te okou yo]
(Me vez con esos ojos esa dulce mirada Quiero un poco de ella, vamos dame una probada )
(Esos azucarados ojos de cachorro Dejame llenar una hermosa jarra con ellos)

お皿の上盛り付けられた恋の味でミルフィーユ。
[o sara no ue mori tsuke rareta Koi no aji de mirufīyu]
(Los restos de este plato Aun guardan ese sabor El dulce aroma de nuestro amor )
(EL Mille-feuille que hay en el plato Tiene un sabor parecido al amor)
Q. テーブルの上、一人で喰らう?
[tēburu no ue hitori de kurau]
(Dime te vas a comer el postre de esa mesa )
(VAs a comer todo lo que hay en la mesa tu sola)

A. 「甘いものが好きよ!」
["amai mono ga suki yo!"]
(Es que yo amo las golosinas)
(Me encantan los dulces)

とっておきの極限甘味で持て成しておくれ。
[totte oki no furu kōsu de mote nashi te okure]
(Entretenme con tu platillo especial Cualquier parte de ti servirá )
(Deleitame con el exuberante plato especial)
あなたの顔、あなたの指、あなたのお口≠奥地。
[anata no kao anata no yubi anata no o kuchi]
(Tu hermoso rostro o tu dedo anular O tu linda boca ayudara )
(Tu cara , tus dedos, tu boca)

喉の奥に滑り込んだ、柔らかな蜜を隅々まで味わいましょ?
[nodo no oku ni suberi konda yawaraka na mitsu wo Sumi zumi made ajiwai masho?]
(Ah resbala lento por mi garganta el sabor Dulce de tu tierno amor)
(Dejae disfrutar por completo de esa suave miel, Deberia saborear cada bocado?)
あたしの舌を這わせて──。
[atashi no shita o hawase te──]
(Cada parte de él es delicioso no crees A cada mordida enseña un nuevo sabor)
(Con mi lengua)

特製ソース、苺のタルト。
[tokusei sousu ichigo no taruto]
(Una tarta de fresa y una dulce sorpresa )
(Una tarta de fresa con salsa especial)
目玉を乗せてクリィム。
[medama o nose te krīmu]
(Un montón de crema y un ojo adereza )
(Decorala con un ojo y pon mas crema)

甘い匂いでクラクラするの?フォークとナイフ愛。
[amai nioi de kura kura suru no? fōku to naifu ai]
(Acaso te empalago el olor de este sabor? Un buen apetito acompaña mi amor )
(Te sientes mareado ante ese dulce aroma? Mi amor va ligado al cuchillo y el tenedor)
だいすきなひと、だいすきなひと。
[dai suki na hito dai suki na hito]
(Amo tu dulce sabor amo tu dulce sabor )
(Querido mio, querido mio)
隠し味でゼリー状。
[kakushi aji de zerī jou]
(El aroma dulce oculto de tu tierno amor)
(El sabor oculto crea una textura gelatinosa)

あたしの体が満たされてくの。
[atashi no karada (ga) mita sare teku no]
(Satisfecha ya estoy me lo he comido todo )
(Mi cuerpo se siente satisfeho)

「甘いものが好きよ!」
["amai mono ga suki yo!"]
(Sabes que los dulces amo yo! )
(Los dulces Me encantan)

とっておきの極限甘味で持て成しておくれ。
[totte oki no furu kōsu de mote nashi te okure]
(Entretenme con tu platillo especial Cualquier parte de ti servirá )
(Deleitame con el exuberante plato especial)
あたしのお顔、満面笑顔。
[atashi no o kao furu sumairu]
(Mientras yo mantengo una linda sonrisa )
(Hay una gran sonrisa en mirostro)
残さず食べた。
[nokosazu tabeta]
(Porque no he dejado nada )
(Porque me lo he comido todo)

口の中に滑り込んだ、甘い塊を隅々まで舐めまわして。
[kuchi no naka ni suberi konda amai katamari wo sumi zumi made name mawashi te]
(El dulce trozo carmesí creo q ya lo comí No amas su hermoso sabor Aunque puedes creer que estoy loca tal vez  )
(He devorado por completo los dulces trozos Que habia ne mi boca)
恍惚の表情。
[kōkotsu no hyōjō]
(Pero en verdad es al revés )
(Podria decir que me encuentro en trance)

とっておきの極限甘味で持て成しておくれ。
[totte oki no furu kōsu de mote nashi te okure]
(Vamos entretenme con tu platillo especial Cualquier parte de ti servirá )
(Deleitame con el exuberante plato especial)
恋の呪文、愛の言葉、スパイスにして。
[koi no jumon ai no kotoba supaisu ni shite]
(Y sazona esta vez con todas tus injurias Y tus palabras amorosas )
(Usa hechizos y palabras de amor Como si fueran especias)

「食べちゃいたいくらい愛してるの」
["tabe chai tai kurai aishi teru no"]
(Te amo tanto que yo quisiera comerte)
(Te amo tan inmensamente que querria comerte)

あたしの貴方。
[atashi no anata]
(Para siempre tú y yo )
(Mi amodo)
奪われないように、離されないように。
[uba ware nai yōni hana sare nai youni]
(Nadie nos separara nadie no alejara )
(Para no ser robado, para no ser destrozado)

あたしの体の中で──。
[atashi no karada no naka de──]
(Pues por siempre en mí tu estarás)
(Quedate dentro de mi)

好き [x20]
[suki]
(Te amo)
(Te quiero)

えへへへへへ。
[ehehehehehe]