Kasumi Yuugi

sábado, 6 de marzo de 2010

激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇


激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇



All Rights Reserved Dir en Grey
By fans For fans

激しさ と この 胸 の 中 で 絡み付いた [Hageshisa to Kono mune no naka de Karamitsuita]

(Con vehemencia esta abrazadora oscuridad da vueltas alrededor de mi pecho)
灼熱 の 闇 揺るぎない 明日 と 交う [Shakunetsu no yami Yuruginai asu to kau]

(Fundiéndose, junto con el inquebrantable futuro)

Expose yourself (Exponte)

朦朧の空に狩られた 夥しい雨 [Mourou no sora ni karareta obitadashii ame]

(Perseguido por el tenue cielo, por la inmensa lluvia)
豪快に振り下ろした未来への Suicide [Goukai ni furioroshita mirai e no Suicide]

(Suicidándome para ser un héroe, haciendo un lado el futuro)
Buried At Sea (Enterrado en el Mar)
育むべき性 背徳に敬礼 [Hagukumubeki sei haitoku ni keirei]

(La disposición que debe ser criada, para saludar a la corrupción)

Salute the slyness in breeding (Inclinate ante la astucia que crece)

善意なる愛情と [Zeni naru aijou to]

(El afecto que comienza a ser bondadoso, y)
瞬く快楽 類似Suicide [Matataku kairaku giji Suicide]

(El parpadeante placer llevan a algo parecido al suicidio)


Don't care about how you look (No te preocupes por como luces)

通魔的憂いの春に [Toorima teki urei no haru ni]

(En la primavera llena de agitación, el fantasma asesino )
虚言 癖の ウサギは見いだす [Kyogen kuse no usagi wa miidasu]

(y el conejo lleno de falsedad, de vicio, serán aprehendidos)

紅蓮の園と朽ちる廃 [Guren no en to kuchiru sutaru]

(La desgracia decae junto con el jardín de los rojos lotos)
純白 に身を包むが [Junpaku ni mi wo tsutsumu ga

(Envolviendo el cuerpo en un blanco puro)

絶命 に いたる まで の 後悔 に [Zetsumei ni itaru made no koukai ni]

(Repitiéndolo ,hasta que alcancemos nuestro ultimo aliento)
幾度 と 無く 手 を 伸ばし… [Ikudo to naku te wo nobashi...]

(extendiendo nuestras manos una vez mas)
繰り返される [Kurikaesareru]

(Esto es una repetición)

...

The other side of death (La otra cara de la muerte)

...

The worst existence (La peor existencia)
Dive like hell and destroy (Vuelve hacia el infierno y destruye)

...

...

The other side of death (La otra cara de la muerte)

Show me your lewd self (Muestrame tu lascivo ser)