Kasumi Yuugi

domingo, 2 de junio de 2013

キャンディアディクトフルコォス / マチゲリータ feat. 赤飯



キャンディアディクトフルコォス / マチゲリータ feat. 赤飯
    (El plato mas exuberante para los adictos al dulce)
   

腐りかけているあなたの頭、「ペロんペロん」でいい気持ちです。
[kusari kake te iru anata no atama "peron peron" de ii kimochi desu]
(Tu cabeza parece aun no entenderlo,Vamos pruébalo es sabroso, se que esta delicioso)
(Tu cabeza se esta descomponiendo, Lame Lame que sabrosa es)

砂糖漬けにした子犬の目玉、きれいな瓶に詰めておこうよ。
[satou zuke (ni) shita koinu no medama kirei na bin ni tsume te okou yo]
(Me vez con esos ojos esa dulce mirada Quiero un poco de ella, vamos dame una probada )
(Esos azucarados ojos de cachorro Dejame llenar una hermosa jarra con ellos)

お皿の上盛り付けられた恋の味でミルフィーユ。
[o sara no ue mori tsuke rareta Koi no aji de mirufīyu]
(Los restos de este plato Aun guardan ese sabor El dulce aroma de nuestro amor )
(EL Mille-feuille que hay en el plato Tiene un sabor parecido al amor)
Q. テーブルの上、一人で喰らう?
[tēburu no ue hitori de kurau]
(Dime te vas a comer el postre de esa mesa )
(VAs a comer todo lo que hay en la mesa tu sola)

A. 「甘いものが好きよ!」
["amai mono ga suki yo!"]
(Es que yo amo las golosinas)
(Me encantan los dulces)

とっておきの極限甘味で持て成しておくれ。
[totte oki no furu kōsu de mote nashi te okure]
(Entretenme con tu platillo especial Cualquier parte de ti servirá )
(Deleitame con el exuberante plato especial)
あなたの顔、あなたの指、あなたのお口≠奥地。
[anata no kao anata no yubi anata no o kuchi]
(Tu hermoso rostro o tu dedo anular O tu linda boca ayudara )
(Tu cara , tus dedos, tu boca)

喉の奥に滑り込んだ、柔らかな蜜を隅々まで味わいましょ?
[nodo no oku ni suberi konda yawaraka na mitsu wo Sumi zumi made ajiwai masho?]
(Ah resbala lento por mi garganta el sabor Dulce de tu tierno amor)
(Dejae disfrutar por completo de esa suave miel, Deberia saborear cada bocado?)
あたしの舌を這わせて──。
[atashi no shita o hawase te──]
(Cada parte de él es delicioso no crees A cada mordida enseña un nuevo sabor)
(Con mi lengua)

特製ソース、苺のタルト。
[tokusei sousu ichigo no taruto]
(Una tarta de fresa y una dulce sorpresa )
(Una tarta de fresa con salsa especial)
目玉を乗せてクリィム。
[medama o nose te krīmu]
(Un montón de crema y un ojo adereza )
(Decorala con un ojo y pon mas crema)

甘い匂いでクラクラするの?フォークとナイフ愛。
[amai nioi de kura kura suru no? fōku to naifu ai]
(Acaso te empalago el olor de este sabor? Un buen apetito acompaña mi amor )
(Te sientes mareado ante ese dulce aroma? Mi amor va ligado al cuchillo y el tenedor)
だいすきなひと、だいすきなひと。
[dai suki na hito dai suki na hito]
(Amo tu dulce sabor amo tu dulce sabor )
(Querido mio, querido mio)
隠し味でゼリー状。
[kakushi aji de zerī jou]
(El aroma dulce oculto de tu tierno amor)
(El sabor oculto crea una textura gelatinosa)

あたしの体が満たされてくの。
[atashi no karada (ga) mita sare teku no]
(Satisfecha ya estoy me lo he comido todo )
(Mi cuerpo se siente satisfeho)

「甘いものが好きよ!」
["amai mono ga suki yo!"]
(Sabes que los dulces amo yo! )
(Los dulces Me encantan)

とっておきの極限甘味で持て成しておくれ。
[totte oki no furu kōsu de mote nashi te okure]
(Entretenme con tu platillo especial Cualquier parte de ti servirá )
(Deleitame con el exuberante plato especial)
あたしのお顔、満面笑顔。
[atashi no o kao furu sumairu]
(Mientras yo mantengo una linda sonrisa )
(Hay una gran sonrisa en mirostro)
残さず食べた。
[nokosazu tabeta]
(Porque no he dejado nada )
(Porque me lo he comido todo)

口の中に滑り込んだ、甘い塊を隅々まで舐めまわして。
[kuchi no naka ni suberi konda amai katamari wo sumi zumi made name mawashi te]
(El dulce trozo carmesí creo q ya lo comí No amas su hermoso sabor Aunque puedes creer que estoy loca tal vez  )
(He devorado por completo los dulces trozos Que habia ne mi boca)
恍惚の表情。
[kōkotsu no hyōjō]
(Pero en verdad es al revés )
(Podria decir que me encuentro en trance)

とっておきの極限甘味で持て成しておくれ。
[totte oki no furu kōsu de mote nashi te okure]
(Vamos entretenme con tu platillo especial Cualquier parte de ti servirá )
(Deleitame con el exuberante plato especial)
恋の呪文、愛の言葉、スパイスにして。
[koi no jumon ai no kotoba supaisu ni shite]
(Y sazona esta vez con todas tus injurias Y tus palabras amorosas )
(Usa hechizos y palabras de amor Como si fueran especias)

「食べちゃいたいくらい愛してるの」
["tabe chai tai kurai aishi teru no"]
(Te amo tanto que yo quisiera comerte)
(Te amo tan inmensamente que querria comerte)

あたしの貴方。
[atashi no anata]
(Para siempre tú y yo )
(Mi amodo)
奪われないように、離されないように。
[uba ware nai yōni hana sare nai youni]
(Nadie nos separara nadie no alejara )
(Para no ser robado, para no ser destrozado)

あたしの体の中で──。
[atashi no karada no naka de──]
(Pues por siempre en mí tu estarás)
(Quedate dentro de mi)

好き [x20]
[suki]
(Te amo)
(Te quiero)

えへへへへへ。
[ehehehehehe]