lunes, 15 de agosto de 2011
aoi, koi, daidaiiro no hi
青い、濃い、橙色の日
aoi, koi, daidaiiro no hi
MASS OF THE FERMENTING DREGS (MOTFD)
(X2)
待ちぼうけさ [machibouke sa]
(Just waiting in vain)
追い掛けても [oi kake temo]
(I chase them)
遠ざかっていく日も見えない [toozakatte iku hi mo mie nai]
(But those says are still far out of sight.)
あの声はどこから来て [ano koe ha dokokara kite]
Where is that voice coming from?
どこへ消えていくのだろう、いつも [dokohe kie teikunodarou , itsumo]
(And where is it always disapearing to?)
焦がれて [koga rete]
(What I yearn for,)
抱いたら [dai tara]
(Gets destroyed,)
壊れてしまったよ [koware teshimattayo]
(Once I embrace it.)
愛とかなしみに [ai to kanashimini]
(I yearn for,)
焦がれてしまったよ [koga reteshimattayo]
Love and sadness.
そこまでは遠いため [soko made wa tooi tame]
Because they're so far away,
問いかける、あの日を [toi kakeru , ano hi wo]
One day I finally asked,
どこまでも続く、と [doko made mo tsuduku , to]
How long do I have to keep going and...
ここでまだ待ってる、と [kokodemada matte ru , to]
How long will I have to keep waiting here and,
あの声はどこから来て [ano koe wa dokokara kite]
Where that voice is coming from.
どこへ消えていくのだろう、いつも [doko he kieteiku no darou , itsumo]
where does it always disapear to?
焦がれて [koga rete]
What I yearn for,
抱いたら [dai tara]
Gets destroyed,
壊れてしまったよ [koware teshimattayo]
Once I embrace it.
愛とかなしみに [ai to kanashimini]
I yearn for,
焦がれてしまったよ [koga reteshimattayo]
Love and sadness.
ひとり歩く、歩道はさびて [hitori aruku , hodou wa sabite]
I walk alone, the path rusting,
青い、濃い、橙色の日 [aoi , koi , daidai iro no hi]
Deep orange and blue days...
居たい、きみの横、そっと [itai , kimino yoko , sotto]
I know you're secretly here beside me.
色、なくしても [iro , nakushitemo]
Even as these colors fade.
焦がれて [koga rete]
What I yearn for
抱いたら [dai tara]
Is destroyed,
壊れてしまったよ [koware teshimattayo]
Once I embrace it.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario