Kasumi Yuugi

lunes, 15 de agosto de 2011

aoi, koi, daidaiiro no hi


青い、濃い、橙色の日
aoi, koi, daidaiiro no hi 

            MASS OF THE FERMENTING DREGS (MOTFD)
           
(X2)
待ちぼうけさ        [machibouke sa]
(Just waiting in vain)
追い掛けても        [oi kake temo]
(I chase them)
遠ざかっていく日も見えない    [toozakatte iku hi mo mie nai]
(But those says are still far out of sight.)
あの声はどこから来て        [ano koe ha dokokara kite]
Where is that voice coming from?
どこへ消えていくのだろう、いつも    [dokohe kie teikunodarou , itsumo]
(And where is it always disapearing to?)

焦がれて        [koga rete]
(What I yearn for,)
抱いたら        [dai tara]
(Gets destroyed,)
壊れてしまったよ    [koware teshimattayo]
(Once I embrace it.)
愛とかなしみに    [ai to kanashimini]
(I yearn for,)
焦がれてしまったよ    [koga reteshimattayo]
Love and sadness.

そこまでは遠いため        [soko made wa tooi tame]
Because they're so far away,
問いかける、あの日を    [toi kakeru , ano hi wo]
One day I finally asked,
どこまでも続く、と        [doko made mo tsuduku , to]
How long do I have to keep going and...
ここでまだ待ってる、と    [kokodemada matte ru , to]
How long will I have to keep waiting here and,
あの声はどこから来て    [ano koe wa dokokara kite]
Where that voice is coming from.
どこへ消えていくのだろう、いつも    [doko he kieteiku no darou , itsumo]
where does it always disapear to?

焦がれて        [koga rete]
What I yearn for,
抱いたら        [dai tara]
Gets destroyed,
壊れてしまったよ    [koware teshimattayo]
Once I embrace it.
愛とかなしみに    [ai to kanashimini]
I yearn for,
焦がれてしまったよ    [koga reteshimattayo]
Love and sadness.

ひとり歩く、歩道はさびて        [hitori aruku , hodou wa sabite]
I walk alone, the path rusting,

青い、濃い、橙色の日    [aoi , koi , daidai iro no hi]
Deep orange and blue days...
居たい、きみの横、そっと    [itai , kimino yoko , sotto]
I know you're secretly here beside me.
色、なくしても        [iro , nakushitemo]
Even as these colors fade.

焦がれて        [koga rete]
What I yearn for
抱いたら        [dai tara]
Is destroyed,
壊れてしまったよ    [koware teshimattayo]
Once I embrace it.


No hay comentarios:

Publicar un comentario