Kasumi Yuugi

domingo, 10 de enero de 2010

Harmonia Rythem

Harmonia
Rythem

ねぇ 聞こえますか? [nee kikoe masu ka?]
Puedes oirme?

空は 果てしなく 青く澄んでいて [sora wa hate shinaku aoku sunde ite]
El cielo es ilimitado y azul
海は 限りなく 広大でいて [umi wa kagiri naku koudai de ite]
El mar es infinitamente grande
君は いつまでも 笑顔でいて [kimi wa itsumade mo egao de ite]
Te lo ruego, por favor sigue sonriendo
じゃないと 泣いちゃうから [janai to nai chau kara]
O si no lloraré.

周りを見まわさなくても もう いいんだよ [Mawari o mimawasa naku temo mou iin da yo]
Ya no hace falta que busques nada
この手の中には みんなが いるから [Kono te no naka ni wa minna ga iru kara]
Porque está todo en mis manos.

泣きたくなって 逃げたくなって [Naki taku natte nige taku natte]
Queriendo llorar, Queriendo correr
幸せを忘れてしまったら みな歌え [Shiawase o wasure teu shimatta ra Mina utae]
Si olvidas la felicidad CANTA;
光が生まれ 闇が生まれた [hikari ga umare yami ga umare ta]
Nace la luz, Nace la oscuridad,
二つは一つ [Futatsu wa hitotsu]
Los dos juntos
ハルモニア 感じてテレパシー [HARUMONIA kanji te TEREPASHII]
Sentimos armonia, Telepatia.

ねぇ 聞こえますか? [nee kikoe masu ka?]
¿Puedes oirme?
雲は 白く浮かびたそがれていて [Kumo wa shiroku ukabita sogarete ite]
Las nubes blancas viajan sin rumbo
雨は 黒く今も泣いているわけじゃない [Ame wa kuroku ima mo naite iru wake ja nai]
La lluvia se vuelve negra y llora;
君も見上げれば気づく1つの直線 [Kimi mo miagereba kiduku hitotsu no chokusen]
Cuando tu la miras, te daras cuenta de que
いつしか 心 ハレルヤ [Itsu shika kokoro HARERUYA]
Algun dia tu corazón gritará 'ALELUYA'.

変わらない歌を探している あぁ ミャTザイ [kawaranai uta o sagashi te iru aa MISOSAZAI]
Como aquel que busca una inoportuna canción.
見えない糸で結ばれてる 見えるでしょ? [mienai ito de musuba rete ru mieru desho?]
¿Puedes ver que están todos conectados con un hilo invisible?.

寂しくなって 孤独の淵に [Samishiku natte kodoku no fuchi ni]
Sintiendo soledad, estando solo.
うもれてるなら今 目を閉じて みな歌え [Umoreteru nara ima me wo tojite Mina utae]
Si te sientes triste cierra tus ojos y CANTA
離れてたって みんな同じ大地 [Hanareteta tte minna onaji basho]
Aunque nos separemos, en el mismo lugar
宿り木の下 [Yadorigi no moto]
Bajo esa circunstancia
ハルモニア 感じてテレパシー [HARUMONIA kanjite TEREPASHII]
Sentiremos ARMONIA, TELEPATIA.

ねぇ 聞こえますか? [Nee kikoe masu ka?]
Puedes oirme?

夢見る人へ 願いをこめて [Yume miru hito he negai wo komete]
A ese soñador, con todo mi amor
幸せを届けにどこまでも [Shiawase wo todoke ni dokomademo]
Donde quieras que estes, te entregare mi amor
[みな笑え [Mina warae]
CANTANDO

幸せを忘れてしまったら [Shiawase wo wasurete shimattara]
Si olvidas la felicidad
みな歌え [Mina utae]
CANTA
光が生まれ 闇が生まれた [Hikari ga umare yami ga umareta]
Nace la luz, Nace la oscuridad,
二つは一つ [Futatsu wa hitotsu]
Los dos juntos
ハルモニア 最後のテレパシー [HARUMONIA saigo no TEREPASHII]
En una ultima ARMONIA, TELEPATIA ...

ねぇ 聞こえますか? [Nee kikoe masu ka?]
Puedes oirme?

No hay comentarios:

Publicar un comentario