Kasumi Yuugi

miércoles, 22 de junio de 2011

LOTUS


眼を閉じる    [me wo tojiru]
(Cierro los ojos)
此処は蒼い 朱鷺が鳴く 心の底        [koko wa aoi Toki ga naku Kokoro no soko]
(Aqui todo es azul y el Ibis{Toki} canta en lo profundo de mi corazon)
嵐が連れ去った 明日を感じたいから    [arashi ga tsuresatta asu wo kanjitai kara]
(Quiero sentir ese futuro que la tormenta arraso)
剥がれ朽ちる絵と        [hagare kuchiru e to]
(Junto con ese cuadro que se despega y pudre)

記憶からまだ涙を消せない    [kioku kara mada namida wo kesenai]
(Aun soy incapaz de borrar las lagrimas de mis recuerdos)
この闇の音も            [kono yami no oto mo]
(asi como el sonido de esta oscuridad)
きっとそれはもう癒えない    [kitto sore wa wou ienai]
(Sin duda alguna es algo que no sanara)
何処かで知りながら        [doko ka de shirinagara]
(En alguna parte, lo sé)

記憶からまた涙を落とし    [kioku kara mada namida wo otoshi]
(De nuevo, se derraman esas lagrimas de mis recuerdos)
周りを見渡す            [mawari wo miwatasu]
(y miro a mi alrededor)
きっとそこにはもう誰の    [kitto soko ni wa mou dare no]
(Ese lugar no es para que)
為でもない今が…独り    [tame demo nai ima ga… Hitori]
(alguien ahi se encunetre, en este momento ... Estoy solo)

消えない傷でも綺麗でしょ?    [kienai kizu demo kirei desho?]
(Aun es hermoso a pesar de estas cicatrices que no desapareceran)
夢が枯れてもまだ愛せるの?    [yume ga karetemo mada aiseru no?]
(Aun puedo amar a pesar de que mis sueños se marchiten)
確かに煌く明日じゃない        [tashika ni hirameku asu ja nai]
(Sin duda alguna, el futuro no es brillante)
壊れそうなその意思は        [kowaresou na sono ishi wa]
(y ese debil proposito)
振る返る為の傷じゃない        [furikaeru tame no kizu ja nai]
(no es una cicatriz que te da una razon para regresar)

記憶からまだ涙を消せない    [kioku kara mada namida wo kesenai]
(Aun soy incapaz de borrar las lagrimas de mis recuerdos)
この闇の音も            [kono yami no oto mo]
(asi como el sonido de esta oscuridad)
きっとそれはもう癒えない    [kitto sore wa mou ienai]
(Sin duda alguna, algo que no sanara)
何処かで知りながら        [doko ka de shirinagara]
(EN alguna parte, lo se)

壊れ行く 夜が 目の前で    [kowareyuku yoru ga me no mae de]
(En una noche que estaba a punto de sucumbir, frente a ti)
何もかも捨てた お前は月    [nani mo kamo suteta omae wa tsuki]
(todo lo rechace, siendo tu la luna)
泣いて眠ればいい        [naite nemureba ii]
(Lo mejor es llorar para luego ir a dormir)

過ちが生き方を変えはしない    [ayamachi ga ikikata wo kae wa shinai]
(Los errores no cambiaran el modo de vivir)
気高く真っ白な 蓮を咲かせ    [kedakaku masshiro na hasu wo sakase]
(Dejemos que el blanco loto florezca con orgullo)
背に描いた 意思はもう揺るがない    [se ni egaita ishi wa mou yuruganai]
(el pintado sobre mi espalda, para que ahora mi proposito no vacile en )
自由な空 眼を閉じよう    [jiyuu na sora me wo tojiyou]
(Ese cielo en libertad ante el que cerrare los ojos)

What is believing?
¿Que es el creer?




No hay comentarios:

Publicar un comentario